| Online Captioning Tools by Zehavit Ehre and Claude Almansi | |||||||||||||||||||
| Please contact | zehavit.ehre@gmail.com | for changes, additions, and comments. | |||||||||||||||||
| CaptionTube | dotSUB | over stream | Universal Subtitles | subtitle-horse | subPLY | Subber | |||||||||||||
| link | http://captiontube.appspot.com | http://www.dotsub.com | http://www.overstream.net | http://www.universalsubtitles.org | http://subtitle-horse.com | http://www.subply.com | http://www.subber.com | ||||||||||||
| free service | Yes | Yes | Yes | Yes | Yes | Yes | Yes | ||||||||||||
| paid service available | - | Yes | Yes | ? | - | Yes | - | ||||||||||||
| uploading video from Youtube etc. | YouTube only | Yes | Yes | Yes | Yes | Yes | YouTube only | ||||||||||||
| uploading video from the computer | - | Yes | - | - | - | not in the free account | - | ||||||||||||
| can I import an existing subtitling file | - | ? | Yes | Yes | Yes | Yes | Yes | ||||||||||||
| can I export subtitling file | srt, sub | srt, stl, tt,ass | srt | srt, ssa, ttml, txt, sbv | timedText, SRT, encore... | timedText, SRT, encore... | not at the moment | ||||||||||||
| can I embed the video with the subs | - | Yes | Yes | Yes | - | Yes | not at the moment | ||||||||||||
| SEO | ? | Yes | Yes | Yes | - | Yes | Yes | ||||||||||||
| search words in subs | - | Yes | Yes | - | - | Yes | Yes | ||||||||||||
| divide subtitle to more than one line (use ALT+ENTER or SHIFT+ENTER) | V | - | Yes | Yes | Yes | - | Yes | ||||||||||||
| translators community in the site | - | Yes | Yes | Yes | - | Yes | Yes | ||||||||||||
| ease of use (1-5) | 2 | 4 | 4 | 5 | 5 | 4 | 3 | ||||||||||||
| multilingual subtitling on the same video file | Yes | - | yes but the two languages are presented one on top of the other | ||||||||||||||||
| a sample file made by the authors | Click here | Click here | Click here | Click here | |||||||||||||||
| advantages | Youtube tool | 1. The permissions can be customized (e.g. authorizing only selected people to work on the file, make the video private, etc), the only tool that enables uploading the video from the computer | 1. Spell checker. 2. When you upload an already subtitled video the subtitles are imported with the video so that you can make a translation with existing timing. 3. It is a Crowd-Sourcing site, which means one can share his/her translation and anyone can add another language to an existing subtitled video. | 1. Linebreak enabled. 2. It's the only tool that is accessible for the visually impaired | |||||||||||||||
| disadvantages | 1. Sometimes cannot upload web files. 2. Video length is limited to 25 minutes. | 1. quite slow. 2. It is not collaborative. you can use only one language at a time. | going back is 8 seconds, which might be too long | It doesn't stay online (only for four days) | you need to look carefully for the do-it-yourself option. It's not clearly presented, | One cannot export the subtitles | |||||||||||||
| additional notes | captioning process divided to 3 stages: transcription, timing, review | a simple tool | based on Subtitle-Horse | ||||||||||||||||